“你怎么坐这里呢?”她问。
黛茜正要回答,发现右边的椅子一拉,也有个人坐下来,扭头去看,不由睁大眼睛。
“你怎么坐这里呢?”这话是米茜问的,现在原封不动地转给了谢尔顿。
谢尔顿推过来一本书。
爱护得很好,还包了书皮,正是答应要借给黛茜的《昆虫百科》。
他不知道黛茜什么时候回来上学,于是天天都背在书包里。
“给你。”谢尔顿道。
口罩遮了他大半张脸,只见一双眼睛眨来眨去。
“坐这里要传染。”黛茜道。
她今天从谢尔顿口中学了“传染”这个词,用得得心应手,造了句子,还慢慢地咀嚼回味。
“我戴口罩了。”谢尔顿道。
简直是用保命一般的速度戴上的。
黛茜把手往对面的椅子一指:“坐那里不传染。”
小男孩看了一眼对面,“哦”一声,慢慢道:“我不想被传染,又不是不想跟你说话。”
第220章
米茜最近用她攒的钱买了个十分宝贝的东西。
小孩子也有金钱观念,上幼儿园已经知道货币可以等价兑换商品,但因为没有经济来源,偶然得到个喜欢的东西,就十分高兴。
为了分享这份喜悦,她特地把宝贝带来幼儿园,自由活动的时候展示给黛茜看。
“你有这个吗?”米茜问。
翻《昆虫百科》的黛茜就伸了脖子往她手上瞧。
谢尔顿借给黛茜的书,内容确实比带图画的昆虫故事要丰富不少,但长长的多音节词也很多,黛茜看没两句,就要拿给谢尔顿念。
小雏菊宝宝在谢尔顿面前的惭愧因为这本书而日渐增长。
不过也有好处。她记忆力本来不差,不认识的词,听谢尔顿念过几遍也会发音,还往往要在本子上用画笔照着书本写写,一来二去,扩大了相当一部分的词汇量。
米茜手上放了个红通通的玩意儿,在阳光下透亮,还棱角分明。
黛茜瞧着新奇,也很喜欢,“哇”一声,放了书本,过去从米茜手上拿起宝贝瞧。
“我没有这个。”她诚实地道。看米茜高兴的样子,还有点儿羡慕,“我的家里,有很多跟这个像。”
但没有哪一个跟这个好东西一模一样。
“我帮我妈妈的忙,她给我钱买。”米茜道,“要这么多。”
她伸出两只手。
两个巴掌,就是十根手指。
要这么多钱。黛茜惊讶地张大了嘴巴。
“你也想要吗?”米茜问。
两只小的头对着头凑在一起说悄悄话。索菲娅从旁边走过,莞尔一笑。
“我也想要。”黛茜揣着手,轻轻地道。
“我只有一个,不能送你了。”米茜有些遗憾,“你让你的爸爸给你钱买。”
黛茜的爸爸是大富豪,随随便便就能给很多钱的。
米茜不知道,团子的鸭嘴兽钱包里本来就有一张卡,余额里小数点前的零要掰着手指头算好久。
但黛茜不这么想。
她看米茜伸出了十个手指头,再想想自己的钱包里只有一张,忽然感觉到贫穷,问:“没有这么多怎么办呢?”
“你没有吗?”米茜也犯了难。
不过她向来是个很有注意的三岁小孩,一拍手掌,就能想出主意:“帮你爸爸的忙,他就给你了。谢尔顿说,这是劳……”
“劳……”米茜劳了半天也没想起劳动所得这么个重要的词,“反正就是这样,你记住了吗?”
“记住了。”黛茜就点头。
她看着自己的两只小手,心里还犯嘀咕。
也不知道要帮爸爸什么忙,才能得这么多的钱。
米茜大概就没想得这么复杂。
她所谓的帮忙,也不过是在库珀太太缠毛线的时候站在那儿当个架子,轻轻松松,费不了多少事情。
黛茜再看看米茜手上的好东西。